Liturgi Taroma Li Döfi A/B/C hlm. 641.
FOMBASO I
Taroma Li
Lowalangi nihalö moroi ba zura Moze, si dua.-
Me
luo da'ö, so moroi sa Ndraono Gamaleki, möi fasuwö ba Ndraono Gizara'eli, ba mbanua
Rafidi. Imane
Moze khö Yosua : "Tutuyu khöda niha sabölö. Mahemolu, lö tola
lö'ö fasuwö ami ba Ndraono Gamaleki andrö. Ba ya'o, ba zuzu
hili muzizio ndra'o; ba
dangagu so zi'o andrö khö Lowalangi." Ba i'o'ö Yosua niŵa'ö
Moze khönia ba wasuwöta ba Ndraono Gamaleki. Ba möi ba zuzu
hili ndra Moze, A'aroni ba Huri. Sagötö ifazaŵa dangania Moze, abölö Ndraono
Gizara'eli. Na
idada dangania, Iraono Gamaleki zabölö. Ba me atage danga Moze, lahalö gara ba
labe'e dadaomania. Ba
latuwu da'io Moze ira A'aroni ba Huri, - samösa dambai, irugi aekhu luo.
Ba tobali ilaŵa Ndraono Gamaleki Yosua ba ihorigö ira faoma bawa zi'öli. 2
Moz 17:8-13
Simanö
daroma li Lowalangi.-
Sinunö Fanema Li : Psallite No 121 (ma Laudate No 89)
FOMBASO II
Taroma Li
Lowalangi nihalö moroi ba zura Waulo si mendrua khö Dimoteo.-
Talifusö
ni'omasi'ö !
Böi
böhöli zi no örongo ba si no öfaduhusi tödö. Ya'ugö zangila
ha'ökhö örongo, awö wa ö'ila göi zura ni'amoni'ö andrö, i'otarai iraono
ndra'ugö, si tola mangatuatua'ö ya'ugö, ba wangalui fangorifi andrö börö wamati
andrö khö Keriso Yesu. Fefu
zi no musura andrö fao fanolo Geheha Lowalangi moguna ba wamaha'ö, ba
wangotu'ö, ba wanga'azökhi awö ba wamomaha niha ba wa'atulö dödö. Ba faoma zura
ni'amoni'ö andrö niha si möi enoni Lowalangi tola mo'ahonoa ba
ngawalö mbuabua si sökhi andrö fefu. Uŵa'ö sibai khöu föna Lowalangi ba föna
Yesu Keriso, sanguhuku
dania niha sauri awö zi no mate, na to'ele ba mamatörö Ia : Ombakha'ö daroma li
andrö, böi bulö'ögö, - he omasi ira, ba he lö omasi ira. Otu'ö ira, tegu ira ba
farou dödöra ba ya so khöu wa'ebolo dödö awö wa'aboto ba dödö.- 2
Tim 3:14-4:2
Simanö
daroma li Lowalangi.-
Sinunö Föna Injil : Psallite No 251 (ma Laudate No 97)
INJIL
Turia Somuso Dödö
khö Yesu Keriso nisura Luka.-
Me
luo da'ö, Ilau gamaedola Yesu khö ndra nifahaöNia, ba wangoroma'ö wa lö tola lö
fadoro wangandrö, wa böi atage. Imane : "So samösa zanguhuku ba zi
sambua banua, si lö mangata'ufi Lowalangi, ba lö ba dödönia hadia niŵa'ö niha. So göi samösa
lakha mbanua ba mbanua andrö, si lö aetu mangondrasi sanguhuku andrö, ena'ö i'o'awögö
ia ba warakaro, imane : "Tolodo
wolaŵa udugu." Ba ara lö edöna ia. Ba
gafuriata imane tödönia : "He lö u'ata'ufi Lowalangi ba he lö ba
dödögu hadia niŵa'ö niha, ba edönado utolo lakha mbanua andrö, me ifakao
ndra'o, fa böi afökhö högögu ibe'e, na lö ibatobato we'amöi."- Ba
Imane Yesu : "Mifondrondrongo hadia niŵa'ö zanguhuku si lö sökhi andrö. Ba hadia, lö
Itolo Lowalangi ndra nitutuyuNia andrö, si'angaröfi li Ya'ia bongi ma'ökhö ? Hadia Ibalobaloi
ua, awena Itolo ira ? Uŵa'ö
khömi, i'anemai'ö Itolo ira."- Luk
18:1-8a
Simanö duria somuso
dödö khö Zo'aya ya'ita, Yesu Keriso.-
Erönua:
FA’AHATÖ KHÖ KERISO NO FA’ABÖLÖ
WAMATI
Bakha ba wombaso siföföna nihalö moroi ba zura Moze
sidua andrö, tarongo hewisa wasuwöta ndraono Gizara’eli ba niha Gamaleki. Ba wasuwöta
andrö aboto ba dödöda hewisa wa’amöna ndraono Gizara’eli andrö börö wamazawa
danga ma famahowu’ö Moze andrö moroi ba zuzu hili. Famazawa danga Moze andrö no
sambua tandra wa’ebua dödö Lowalangi ba
fefaoNia ba ndraono Gizara’eli. Ba zimanö aboto ba dödöda wa sabölö saae ita na
fao awöda Zo’aya.
Bakha
ba wombaso sidua
nihalö ba zura Waulo andrö simendrua khö Dimoteo, no zui sambua famasugi ba dödöda
wamati ba khö Keriso andrö. Lö mamalö omasi Zo’aya khöda ya’ia töratöra bakha ba Zura Ni’amoni’ö. Ba da’ö tola ta’erönusi wa’aurida
sero ma’ökhö. Fahuhuosa Zo’aya
bakha ba Zura Ni’amoni’ö, zanolo ya’ita ba wamotokhi ba dödöda niŵa’ö Zo’aya
bakha ba wa’auri sero ma’ökhö. Ba zimanö na sindruhu lö mamalö fao khöda Zo’aya ba wa’auri sero ma’ökhö,
lö mamalö sabölö ita ba wanaögö hadia ia fefu zanandraigö ya’ita.
Bakha ba duria somuso dödö andrö, itugu I’oroma’ö
khöda Luka, gamaedola Yesu andrö khöndra nifaha’öNia. Börö wa lö mo’aetufa
wangandrö lakha mbanua andrö, alulu dödö zanguhuku andrö. Lö mendrua manö ita
ba khö Keriso andrö. Hadia tenga no ifaha’ö ita wogaoni Lowalangi andrö wanguma’ö
“AMA”. Ba da’e oroma hewisa wa’ahatöda ba khö Lowalangi andrö. Lö hadöi otalua
nono khö nama. Lö göi otaluada ya’ita niha wamati ba khö Keriso. Börö wa’ahatöda
andrö, fefu zoguna khöda no I’a’asogö hewa’ae lö ta’andrö. Ha fangandrö
saohagölö khöda ya’ita niha samati.
Sitölu ngawua fombaso andre, edöna idönisi dödöda wa
moguna böi taböhöi wa’ahatö ita khö Lowalangi. Fefu da’ö no soguna khöda, ba
wolumö’ö ya’ita moroi ba ngawalö gametau’ö, ba wangabölö’ö ya’ita ba wamati, ba
wangotu’ö ya’ita ba ngawalö gohitö dödö, ba ba gafuriatania ba wangamualagö
khöda balazo bongi ma’ökhö. Tafalua wa’ahatö andre khö Yesu, ya’ia siföföna na
lö mamalö tabaso ma ta’alui ia ba Mbuku Ni’amoni’ö andrö.
Faudu göi ba luo migu si – 29 andre, Gereja Katolik ba
zi sagörö ulidanö andre, ta’owasaini ngaluo
Hari Pangan Sedunia. Ba da’e göi lö mamalö idönia’ö ita Gereja ena’ö lö
mamalö ta’oguna’ö fefu mbua zinanö si so ba zifasuida. Fefu da’ö no buala
Lowalangi sinangea tarorogö ba tafaliaro ia soguna khöda ba lala wa’aurida.
Nifa’anö Kat. Ingatan Sihura, S.Ag.
Umbu:
Biro
Liturgi Keuskupan Sibolga, Liturgi Taroma
Li Döfi A/B/C Buku Bacaan Untuk Upacara Hari Minggu dan Hari Raya dalam Bahasa
Nias, Gunungsitoli, Keuskupan Sibolga, 2012
Dianne
Bergant, CSA & Robert J. Karris, OFM (ed) Tafsir Alkitab Perjanjian Lama Yogyakarta Kanisius, 2002
Dianne
Bergant, CSA & Robert J. Karris, OFM (ed) Tafsir Alkitab Perjanjian Baru Yogyakarta Kanisius, 2002
Martin
Harun, OFM, Lukas Injil Kaum Marginal Yogyakarta: Kanisius, 2019
St. Eko Riyadi, Pr,
Lukas “Sungguh Orang Ini Adalah Orang Benar”
Yogyakarta: Kanisius, 2011
0 comments:
Posting Komentar