Just another free Blogger theme

Website ini memuat Tulisan, Refleksi, Katekese, dan Renungan dari Katekis Ingatan Sihura. Website ini kemudian merupakan bagian dari memaksimalkan media yang ada menjadi sarana pewartaan. Semoga bermanfaat. Ya'ahowu!

13/12/2024

Liturgi Taroma Li Dӧfi A/B/C hlm. 470.

FOMBASO  I

Taroma Li Lowalangi nihalö moroi ba zura Zefania.-

Omusoi'ö dödöu, ya'ugö ono alawe Ziona! Mi'owuawua'ö dödömi, ya'ami Iraono Gizara'eli! Omusoi'ö dödöu ba a'iki moroi si'aikö ba dödöu, ya'ugö ono alawe Yerusalema! No Iböda wangotu'ö ya'ugö So'aya, ba udumö no Ifaso, ena'ö mangawuli ira ba khöra! So'aya samösa, no razo Ia ba gotaluami, ya'ami Iraono Gizara'eli. Börö da'ö lö moguna sa'ae ata'u ami.

Na luo da'ö, lamane niha ba mbanua Yerusalema: Böi busi dödömi! Böi adada dangami, ya'ami banua Ziona! Noa sa ba gotaluami Zo'aya, Lowalangimi. Abölö Ia ba möna ami Ibe'e. Omuso dödöNia khöu ba lö sa'ae Itegu ndra'ugö, me I'omasi'ö ndra'ugö. Owuawua dödöNia ba khöu, na falukha Ia khöu.-  Zef 3:14-18a

Simanö daroma li Lowalangi.-

 

Sinunö Fanema Li : Psallite No 153                            (ma Laudate No 59, 1-2)

 

FOMBASO  II

Taroma Li Lowalangi nihalö moroi ba zura Waulo ba niha samati ba mbanua Wilifi.-

Ya'ami ira talifusö !

Ya böi mamalö wa'omuso dödömi, me no tefaböbö ami ba khö Zo'aya! Ufuli uŵa'ö: Mi'omusoi'ö dödömi! Ya aboto ba dödö niha fefu wa'asökhi dödömi andrö. No ahatö we'aso Zo'aya. Böi mibusi tödö hadia ia. Fefu hadia ia mitou'ö khö Lowalangi bakha ba wangandrö. Hadia zoguna khömi, mi'ombakha'ö manö khö Lowalangi. Ba wolau simanö, böi olifu ami wangandrö saohagölö, börö mbuala Lowalangi si no mitema. Ba fa'ohahau dödö si'oroi khö Lowalangi, si lö ikhamö fa'abölö gera'era niha, zondrorogö tödömi ba era'erami, börö me no tefaböbö ami ba khö Yesu Keriso.- Flp 4:4-7

Simanö daroma li Lowalangi.-

 

Sinunö Föna Injil : Psallite No 202                                  (ma Laudate No 59, 3)

 

INJIL

Turia Somuso Dödö khö Yesu Keriso nisura Luka.-

Me luo da'ö, ato niha si möi khö Yohane ba wanema fanasa khönia. Lasofu khönia: "Hadia zi lö tola lö'ö malau?" Itema li Yohane: "Niha si so baru dua görö, akha ibe'e sagörö ba niha si lö baru, ba si so balazo, akha ibagi ba niha si lö balazo." Tohare göi zanema beo ba wangandrö, ena'ö tebe'e khöra wanasa. Lasofu khö Yohane, lamane: "He guru, hadia nilauma?" Imane Yohane khöra: "Böi misugi zi töra moroi ba zi no muhonogöi!" Ba lasofu göi khönia ira saradadu ba folisi, lamane: "Hewisa göi ndra'aga? Hadia nilauma?" Imane Yohane khöra: "Böi mifakao niha! Böi mifaso niha wame'e kefe khömi gofu haniha ia! Ya abönö khömi gazimi!"

Ibörögö manofunofu dödö niha sato, wanguma'ö: "Hadia Mesia Yohane andrö?" Börö da'ö wa imane khöra Yohane: "Ya'odo, faoma nidanö ube'e khömi wanasa. So dania Zabölö ebua moroi khögu. Ya'o samösa na'i tenga sinangea ba wamokai böbö mbadagaheNia. Ya'ia dania zame'e khömi fanasa faoma Eheha Ni'amoni'ö ba alitö. So ba dangania niru ba wanafi'ö fakhe andrö khöNia, irege sökhi. Fakhe I'owuloi ba halasa; adaya Itunu ba galitö si lö matemate." Oya nasa menemene Yohane ba niha sato

ba wangombakha turia fangorifi andrö si'oroi Lowalangi.- Luk 3:7a.10-18

Simanö duria somuso dödö khö Zo'aya ya'ita, Yesu Keriso.-

 

Yohanes Pembaptis dan Yesus. [Sumber Foto Komik.APP]

Erönua:

FA’OMUSO DӦDӦ WANEMA’Ӧ SANGӦHӦLI

Bakha ba wombaso siföföna andre tarongo, hewisa wehede Zefania andrö ba Ndraono Gizara’eli. Iraono Gizara’eli andrö si so ba naha wanibo’ö ba Mbabilonia, te’a’aro’ö dödöra ba wawu’usa li Lowalangi nifarongogö Zefania. Omusoi'ö dödöu, ya'ugö ono alawe Ziona! Mi'owuawua'ö dödömi, ya'ami Iraono Gizara'eli! Omusoi'ö dödöu ba a'iki moroi si'aikö ba dödöu, ya'ugö ono alawe Yerusalema! No Iböda wangotu'ö ya'ugö So'aya, ba udumö no Ifaso, ena'ö mangawuli ira ba khöra! So'aya samösa, no razo Ia ba gotaluami, ya'ami Iraono Gizara'eli. Börö da'ö lö moguna sa'ae ata'u ami.

Fa’owuawua dödö nitema Ndraono Gizara’eli andre sindruhu no si’oroi Lowalangi. Ifalua da’e fefu Lowalangi börö wa’omasi-Nia ba fa’owuawua dödö-Nia falukha ba Ndraono Gizara’eli. Nifalua Lowalangi andre timba wa’omasi zatua ba ndraononia. I’out’ö ndraononia satua, tenga börö wönunia, ba hiza sindruhunia börö wa’omasinia, ba ena’ö so wa’aboto ba dödö ba ndraono andrö. Andrö lö moguna ata’u na mofönu zatua.

Ba wombaso sidua andre, sindruhu göi wa böi tafamalö wa’omuso dödö andrö börö wa’omasi Zo’aya si no tetama. Faulo zanga’aro’ö tödöda ena’ö böi mamalö ita ba wa’omuso dödö andrö. Hiza i, ifasugi göi ba dödöda Faulo wa böi olifu ita wangandrö saohagölö. Fa’itaria göi börö wa’omuso dödö ba mbuala si no mutema, olifu wangandrö saohagölö. Fehede Waulo andre moguna sibai ta’a’aro’ö ia ba dödöda ena’ö siföföna ta’andrö saohagölö ba ngawalö mbuala nibe’e Lowalangi andrö.

Bakha ba Duria Somuso Dödö andrö tarongo dombua faosatö. Siföföna ya’ia da’ö fanofu khö  Yohane “Hadia zedöna mafalua?” Fanofu andre no sambua fanofu si’oroi dödö ena’ö tesöndra sambua ndrela howuhowu. Sidua ya’ia da’ö fangombakha fe’aso Zangöhöli andrö ba halöwö-Nia. Ba we’aso-nia andrö, iwa’ö Yohane, "Ya'odo, faoma nidanö ube'e khömi wanasa. So dania Zabölö ebua moroi khögu. Ya'o samösa na'i tenga sinangea ba wamokai böbö mbadagaheNia. Ya'ia dania zame'e khömi fanasa faoma Eheha Ni'amoni'ö ba alitö. So ba dangania niru ba wanafi'ö fakhe andrö khöNia, irege sökhi. Fakhe I'owuloi ba halasa; adaya Itunu ba galitö si lö matemate."

Ösi Duria Somuso Dödö andre, ba no sambua amarahuta wa’omuso dödö ba Adven sitölu andre, me luo migu andre tetötöi ia luo migu gaudete ma luo migu duria somuso dödö. Dua migu Adven silalö no fanörö tödö ngaluo safuria ba hiza ba ngaluo migu andre tarongo wa’atohare zangöhöli andrö ba wa’omuso dödö. Ba no sinangea ita wa’omuso dödö ba da’ö simane niwa’ö Zefania andrö ba wombaso si sara. Hewa’ae simanö, ifasugö göi ba dödöda Faulo ba wombaso sidua, ena’ö böi böi arörö dödöda ba wa’omuso dödö andrö data’andrö saohagölö göi ba wa’omuso dödö andrö. Fangandröda saohagölö andrö, ya’ia wanofuda hadia zedöna tafalua. Sedöna tafalua ya’ia wame’e faomuso dödö ba nawöda sifalukha ya’ita bongi ba ma’ökhö, ba wongambatöda, ba lala halöwöda, ba ba nahia si so ya’ita. Amen.

 

Nifa’anö Kat. Ingatan Sihura, S.Ag.

Umbu Wangerangera:

Biro Liturgi Keuskupan Sibolga, Liturgi Taroma Li Döfi A/B/C Buku Bacaan Untuk Upacara Hari Minggu dan Hari Raya dalam Bahasa Nias, Gunungsitoli, Keuskupan Sibolga, 2012

Dianne Bergant, CSA & Robert J. Karris, OFM (ed) Tafsir Alkitab Perjanjian Lama Yogyakarta Kanisius, 2002

Dianne Bergant, CSA & Robert J. Karris, OFM (ed) Tafsir Alkitab Perjanjian Baru Yogyakarta Kanisius, 2002

Martin Harun, OFM, Lukas Injil Kaum Marginal Yogyakarta: Kanisius, 2015

St. Eko Riyadi, Pr, Lukas “Sungguh Orang ini adalah Orang Benar!” Yogyakarta: Kanisius, 2011

St. Sutopanitro, Pr, Pesan-Pesan Kurban Ekaristi Hari Minggu dan Hari Raya Tahun A-B-C Jakarta: Obor, 2013

.

 

Categories:


Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque volutpat volutpat nibh nec posuere. Donec auctor arcut pretium consequat. Contact me 123@abc.com

0 comments:

Posting Komentar